But I have created something to add to that glut! Specifically, this resource will be useful for upper level teachers if you want to go really slowly through the movie and watch it in Spanish with Spanish subtitles.
In the fall I used Arianne's amazing resources and some others to learn about Día de Muertos and many of the cultural products, practices and perspectives related to it. All of those resources made the movie sooooo much more meaningful for my students when we saw it in the theater. But, now that they DVD is out, I am really looking forward to watching it in Spanish with my upper level students!
So I have created a 31 page document that includes cloze activity readings (divided by scenes) with word banks, along with108 comprehension (and a few other types of) questions, and four cloze activities for four of the songs in the movie. Did it take me a while to do this!?!? Yup!! The readings include lots of language and dialogue from the movie so that students will read, listen, say, and write the same language that they will hear when we watch.
It also includes the following:
- The same reading with questions and lines to answer (but not cloze) (27 pages)
- The same reading with questions (but NO lines to answer) (20 pages)
- Just the reading (17 pages) (also serves as answer key to the cloze)
- A doc with just the questions and song activities
My plan for these resources:
- Students will read segments (out loud in groups or as homework) of the movie before watching the movie.
- As they do the cloze activity, they will most likely have to look up some words and be exposed to some new vocabulary.
- They could answer the questions before or after watching, but I will have them answer them before watching so that they have more input to the language that they will hear (by looking back at reading and writing it and saying it as we go over it).
- We will also do some cloze activities for four songs that are in the movie.
- *Note* One frustrating thing is that the subtitles and the audio frequently don't match! In the readings, I have mostly written the language that they will hear, not the language of the subtitles.
Also... I am working on a BONUS: a presentation with screenshots and the readings. Below is a glimpse of it in video form. I will use this video (oops about that scratchy parts at the beginning!) to make some Edpuzzles. I will probably break it up a bit.
Here is the first Edpuzzle. It mostly had open ended questions, many that ask students personalized questions related to the movie.